En Septiembre… "Johan y Pirluit Vol. 5: El País Maldito y El sortilegio de Malasombra"
13 agosto, 2013 | 15 Comentarios

En esta ocasión veremos cómo después de devolver la libertad a un pitufo cautivo de un feriante, Johan y Pirluit regresan con él al País Maldito para liberar a toda la aldea de una misteriosa amenaza: un «pitufo que pitufa pitufo». En la segunda aventura, Johan y Pirluit acuden en ayuda de un caballero enamorado que ha sido transformado en perro por un rival celoso. Para ello contarán con la colaboración de algunos antiguos amigos.

Comentarios15
trumoi Posted 14 agosto, 2013 at7:17  

Hola:
Este tomo solo tiene estos dos albunes? No se suponia que también iba a incluir el primero albun «Post Peyo»? ¿Habéis cambiado la planificación?¿Como queda ahora?
Gracias

admin Posted 14 agosto, 2013 at17:14  

Finalmente se ha optado por juntar toda la obra que no era de Peyo en un volumen e incluir en este bastante material inédito (entre el que hay historias, páginas y demás) con lo que se completa de sobra el volumen. A partir de ahí, los siguiente volúmenes serán de 3 álbumes franceses.

Eduardo Posted 20 agosto, 2013 at11:59  

Con muchas ganas de leerlo. Espero que con este segundo tomo corrijáis los problemas de reproducción que tenía el primero (estoy seguro de que sí) de modo que salga una edición perfecta.
Y ya puestos, la verdad, espero que en un futuro podáis hacer una segunda edición del primer tomo que corrija dichos defectos. Nada me gustaría más.

CarolinaJC Posted 27 agosto, 2013 at9:12  

Eduardo, acabo de comprar el primer volumen y no tiene ningún fallo de reproducción. Míralo, a ver si va a ser solo el tuyo o una tirada, a lo mejor lo puedes cambiar.

Pikodoro Posted 30 agosto, 2013 at13:13  

Carolina, llegas tarde. Todos. El tuyo también. ¿O creías que el arpa de Pirluit era más negra que el pelo de Johan?

erPiol Posted 6 septiembre, 2013 at6:26  

Hola,

¿Cuando se pondrá a la venta este nuevo volumen?

Eduardo Posted 7 septiembre, 2013 at11:48  

Exacto carolina. Los colores desvaidos de la primera aventura, y los marrones y negros quemados de la segunda es un fallo generalizado en una edición que por otro lado se nota a la legua que se ha hecho con mucho cariño, pero las cosas hay que decirlas como son, y es una edición con una reproducción deficiente. Estoy seguro que en el segundo tomo pondrán mucho más cuidado y saldrá perfecto, pero deseo con todas mis fuerzas que en el futuro hagan una segunda edición corregida del primer volumen (tomo 4).

Pastor de Lobos Posted 15 septiembre, 2013 at22:03  

Hace 10 días pregunté en la FNAC y sigue sin estar referenciado el segundo volumen. Según me han dicho desde que les aparece a ellos referenciado hasta que lo reciben para la venta pasan al menos 15 días.
Admin, ¿Lo esperamos para la segunda quincena o ya para octubre? ¿Hay algún retraso por las vacaciones de Agosto? Sácanos de dudas.

admin Posted 16 septiembre, 2013 at8:20  

Tuvimos un pequeño retraso, porque los franceses nos dan el visto bueno a la versión final.
Esta previsto que se ponga a la venta el día 27 de septiembre, estamos deseando tenerlo en nuestras manos!!

Pastor de Lobos Posted 16 septiembre, 2013 at9:12  

Gracias. También estoy deseoso de tenerlo en mis manos.

Eduardo Posted 18 septiembre, 2013 at16:55  

Yo también. 🙂

Pikodoro Posted 20 septiembre, 2013 at16:06  

Me too.

Pikodoro Posted 28 septiembre, 2013 at12:27  

Bueno, ya tengo el segundo tomo en casa. ¿Qué puedo decir? Ahora sí, una edición MAGNÍFICA, con unos negros y unos colores perfectamente perfilados, el respeto a los nombres originales del primer tomo y una enorme cantidad de extras, sumamente disfrutables. Tras ver la excelente calidad de este tomo me ratifico en la intención de comprar una edición corregida del anterior. Si todos los tomos mantienen esta calidad, estamos don duda ante la edición definitiva de los personajes en nuestro país. Gracias,

Pikodoro Posted 29 septiembre, 2013 at7:02  

Por cierto, me sorprende que en los extras, siendo DOLMEN de baleares, no se mencione que en la traducción catalana de la serie, emitida por tv3, La canción de Johan y Pirluit también fue traducida: » Jan i Trencapins/ sempre serán amics/ lluitant contra la injusticia»

Vicente García Posted 29 septiembre, 2013 at20:38  

Puede que sea porque los colaboradores que dirigen los extras son madrileños 🙂

Deja un comentario

  • Otras noticias

    Uso de cookies

    Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies. También puedes consultar nuestra Política de Privacidad

    ACEPTAR
    Aviso de cookies